Condiciones generales del servicio de pago

Versión: 7 de septiembre de 2021

 

Palyance, una sociedad anónima con un capital de 100.000 CHF, cuyo domicilio social se encuentra en Drys Fiduciaire SA, Rue Mercerie 12, 1003 Lausana, Suiza, registrada en el Cantón de Vaud y cuyo número de IED es CHE-315.609.631 (en lo sucesivo denominada como « Proveedor »), es un operador de servicios de pago.

Los servicios ofrecidos por el Proveedor dependen y son auxiliares de los servicios ofrecidos por sus clientes.

Las presentes condiciones generales de los servicios de pago rigen la relación entre las diferentes Partes para los Servicios solicitados.

 

1. DEFINICIONES

Los términos definidos a continuación tienen el siguiente significado entre las Partes:

  • Beneficiario: designa la persona jurídica, cliente del Proveedor, designado como destinatario de un pago por el Cliente;
  • Cliente: designa la persona física o jurídica beneficiaria directa del Servicio, cuyas condiciones de implementación y uso se rigen por el presente contrato;
  • Contrato: designado por el presente documento;
  • Datos: designados por la información y, en general, los datos del Cliente cuya utilización son objeto del Contrato. Los datos pueden incluir datos personales tal y como se definen en el Contrato;
  • Datos personales: se trata de cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable (en lo sucesivo denominada « persona interesada »), en particular el Cliente;
  • Instrucciones de pago: designa la solicitud del Cliente realizada de acuerdo con los procedimientos acordados entre el Cliente y el Proveedor, con el fin de autorizar una Operación de Pago;
  • Operación de pago: designa la acción consistente en ingresar o transferir fondos por parte del Cliente a la cuenta de un Beneficiario;
  • Parte(s): designa al Proveedor y/o al Cliente;
  • Servicio(s): significa el(los) servicio(s) prestado(s) por el Proveedor en virtud del Contrato.

 

2. PROPÓSITO

El objeto del Contrato es definir los términos y condiciones de la prestación de Servicios por parte del Proveedor al Cliente.

 

3. ENTRADA EN VIGOR – DURACIÓN 

El Contrato entra en vigor por medio de la aceptación expresa del Cliente de las presentes condiciones generales del servicio, marcando la casilla, con motivo de un pedido realizado por el Cliente a un Beneficiario. Mediante esta acción, el Cliente da instrucciones al Proveedor para que preste los Servicios resultantes del pedido, reconoce las condiciones de uso de estos Servicios definidas en el Contrato.

El Contrato se concluye por una duración indeterminada, con un plazo mínimo de ejecución de dos (2) meses. Se mantiene con cada utilización de los Servicios del Proveedor por parte del Cliente. Los Servicios se activan a petición del Cliente, materializada por la aceptación de las condiciones generales de los servicios al realizar el pedido a un Beneficiario.

El Contrato podrá ser rescindido por cualquiera de las Partes con un preaviso de dos (2) meses en las condiciones establecidas en el artículo « Rescisión ».

 

4. USO DE LOS SERVICIOS POR PARTE DEL CLIENTE

El Cliente utiliza los Servicios estrictamente para su uso personal y exclusivo.

La primera aceptación de las presentes condiciones generales de servicio desencadena el procedimiento de acceso del Cliente a su espacio personal, tal y como se describe en las condiciones generales de uso del sitio web de Palyance, disponibles en palyance.com/es/cgs.

4.1 Instrucciones de pago

El Proveedor ejecuta las instrucciones de pago del Cliente según el importe definido y hacia los Beneficiarios designados por su pedido.

El Proveedor puede pedir al Cliente que autentifique sus instrucciones, es decir, que permita al Proveedor verificar que la instrucción es suya. Esta autentificación adopta la forma de una validación del pedido por parte del Cliente haciendo clic en un enlace para validar el pedido, recibido en la dirección de correo electrónico proporcionada por el Cliente al realizar el pedido con un Beneficiario.

El Proveedor también permite al Cliente beneficiarse de una experiencia de pago más rápida para futuros pagos a los Beneficiarios asociados, respetando los requisitos de seguridad del Proveedor.

Por lo tanto, por defecto, los datos bancarios del Cliente son conservados por el Proveedor y el Beneficiario del pago. El Cliente puede modificar en cualquier momento la lista de sus Beneficiarios de confianza solicitando la eliminación de sus datos bancarios conectándose a su espacio personal Palyance, en las condiciones precisadas en las condiciones generales de uso de Palyance antes mencionadas, o rellenando el formulario « Contáctenos » disponible en palyance.com/es/contacto.

4.2. Anulación de una instrucción de pago

Una vez que el Cliente ha transmitido una instrucción de pago al Proveedor, ya no es posible cancelarla, con la excepción de una instrucción de pago realizada en el contexto de una autorización periódica, como se establece en el artículo « Pagos cubiertos por una autorización periódica ».

4.3. Plazos de pago

Los pagos solicitados por el Cliente a favor de un Beneficiario se cargan en la cuenta del Cliente lo antes posible tras la recepción de las instrucciones de pago autentificadas.

4.4. Denegación de pago

El Proveedor se negará a dar curso a una instrucción de pago no autentificada por el Cliente.

Además, el proveedor puede negarse a efectuar un pago en las siguientes condiciones:

  • si tiene motivos para sospechar que las fuentes de suministro registradas del Cliente son insuficientes para cubrir el importe del pago en cuestión
  • si el Cliente no ha facilitado toda la información obligatoria solicitada durante el proceso de pago del pedido (por ejemplo, los datos bancarios)
  • si el Proveedor tiene motivos para creer que se ha producido una actividad prohibida con la fuente de suministro del Cliente
  • si el Cliente incumple cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato


4.5. Pagos cubiertos por una autorización periódica

El Cliente puede establecer una autorización de pago periódica, seleccionando la opción de pago SEPA y Tarjeta de Crédito, para gestionar los pagos al mismo Beneficiario de forma automática.

Al conceder una autorización de pago recurrente, el Cliente:

  • autoriza a los Beneficiarios en cuestión a cobrar los pagos ante el Proveedor
  • solicita al Prestador que pague a los Beneficiarios afectados desde la fuente de suministro designada por el Cliente

Los pagos efectuados en el marco de la autorización periódica pueden ser de diferentes importes y tener lugar en diferentes fechas.

A este respecto, se especifica que el papel del Proveedor de servicios se limita a la prestación de servicios de pago. No interviene de ninguna manera en las condiciones contractuales decididas entre el Cliente y un Beneficiario, y por lo tanto no tiene conocimiento de los motivos de las solicitudes de cobro por parte de un Beneficiario. Por lo tanto, el Proveedor no está obligado a verificar o confirmar el importe indicado por el Beneficiario para procesar los pagos en virtud de la autorización recurrente.

4.6. Supresión de una autorización periódica

El Cliente puede eliminar una autorización periódica de pago hacia un beneficiario en cualquier momento desde su espacio personal de Palyance.

Cuando un pago en el marco de la autorización periódica deba efectuarse antes del final del día hábil siguiente a una solicitud de supresión por parte del Cliente, el Proveedor sólo podrá cancelar la autorización periódica una vez que se haya efectuado el pago.

La supresión de una autorización periódica no exime al Cliente de su obligación de pago frente al Beneficiario.

4.7. Condiciones de reembolso

El Proveedor puede autorizar al Beneficiario a:

  • rechazar el pago de un Cliente
  • aceptar el pago de un Cliente y luego utilizar los Servicios del Proveedor para devolver todo o parte del importe del pago en una fecha posterior.

El importe de cualquier pago rechazado o reembolsado se devolverá a la fuente de suministro de la que procede el pago lo antes posible tras la solicitud de reembolso del Beneficiario.

El importe reembolsado puede ser inferior al importe de pago inicial del Cliente. Dado que la función del Proveedor se limita a la prestación de servicios de pago, el Proveedor no tiene conocimiento del importe de reembolso que el Beneficiario debe al Cliente, ni de la razón por la que el Beneficiario ha decidido reembolsar al Cliente un importe determinado. Por lo tanto, el Proveedor no es responsable ante el Cliente de la diferencia entre el valor del pago inicial del Cliente y el valor del reembolso resultante.

Además, el Proveedor no será responsable de ninguna pérdida resultante de la decisión, por parte del Beneficiario de rechazar o reembolsar un pago del Cliente, excepto en los casos en que el Proveedor no haya procesado correctamente un reembolso enviado por un Beneficiario.

 

5. RESPONSABILIDAD


5.1. Responsabilidad del cliente

El Cliente se compromete a aplicar las medidas de seguridad adecuadas, con el fin de evitar cualquier uso fraudulento del Servicio y garantiza al Proveedor contra todas las posibles consecuencias financieras eventuales de dicho comportamiento.

El Cliente es el único responsable del uso de los Servicios y, por tanto, de las consecuencias de cualquier uso ilegal, irrazonable, abusivo, fraudulento o ilícito de los mismos.

5.2. Responsabilidad del proveedor

El Proveedor es responsable de la instalación y de la explotación de la pasarela de pago de acuerdo con las normas de seguridad en vigor.

El Proveedor se compromete a aplicar los medios necesarios para prestar un Servicio continuo y disponible dentro de la capacidad de las redes e infraestructuras de terceros utilizadas por el Proveedor, así como de las limitaciones técnicas inherentes a su funcionamiento.

El servicio del Proveedor sólo se refiere al tratamiento técnico de los Datos. Asimismo, el Proveedor no se hace cargo de sus fondos.

El Cliente reconoce que la pasarela de pago del Proveedor es un sistema extremadamente complejo, por el cual es imposible excluir completamente los defectos técnicos.

La responsabilidad del Proveedor se limita a los daños directos. En consecuencia, quedan excluidos los daños indirectos como la pérdida de volumen de negocio, de clientes, de explotación, de beneficios, de oportunidades, de actividades comerciales, de ahorros, de datos, de margen, de reputación, así como los daños causados a clientes eventuales, empleados, subcontratistas, socios del Cliente.

La responsabilidad del Proveedor en virtud del Contrato no superará un importe total equivalente al diez por ciento (10%) del importe total de una transacción implicada en una Operación de Pago, durante toda la duración del Contrato.

El Cliente renuncia, así como sus aseguradoras, de las que sea responsable, a cualquier reclamación contra el Proveedor que supere esta cantidad.

El Proveedor no será responsable en caso de suspensión, degradación del Servicio o daños por fuerza mayor, o en caso de culpa del Cliente o de un tercero, o en caso de interrupción del Servicio a petición del Cliente.

 

6. MODIFICACIÓN/RETIRADA DE LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO

El Prestador de Servicios se reserva el derecho de modificar las características del Servicio, en particular, en función de los cambios reglamentarios o de la evolución de las normas y estándares vigentes.

El Proveedor podrá suspender la prestación del Servicio en caso de riesgo para el buen funcionamiento o la seguridad de su infraestructura, en caso de intervenciones técnicas o de mantenimiento por parte del Proveedor de Servicios en su infraestructura o equipos, en caso de fraude detectado o denunciado, y en caso de sospecha o denuncia de uso abusivo, fraudulento o ilícito del Servicio por parte del Cliente. Salvo en casos de emergencia, el Proveedor informará paralelamente al Cliente por adelantado lo antes posible.

El Proveedor no será responsable de las consecuencias de cualquier suspensión o deterioro del Servicio debido a las circunstancias descritas anteriormente. La suspensión o alteración del Servicio en estas condiciones no dará lugar a la aplicación de ninguna sanción.

 

7. CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

El Centro de Atención al Cliente para recibir las solicitudes de los clientes y notificar las incidencias está disponible de lunes a viernes (excepto los días festivos) desde las nueve (9:00) hasta las seis (18:00).

Una incidencia es toda interrupción total del Servicio comunicada por el Cliente, por correo electrónico o a través del formulario « Contáctenos » disponible en palyance.com/es/contacto, al Centro de Atención al Cliente.

 

8. LITIGIO CON EL PROVEEDOR O EL EMISOR DE LA TARJETA O EL BENEFICIARIO

8.1. Litigio con el beneficiario

En caso de insatisfacción ligada a la transacción del Pedido, el Cliente podrá ponerse en contacto con el Beneficiario para intentar resolver el problema de acuerdo con sus condiciones generales.

8.2. Litigio con el Proveedor o el emisor de la tarjeta

Si el Cliente ha utilizado una tarjeta de débito o crédito como método de pago para una transacción a través de un Servicio del Proveedor y no está satisfecho con los Servicios, el Cliente puede impugnar la transacción, ya sea con el Centro de Atención al Cliente del Proveedor o con el emisor de su tarjeta.

Si el Cliente opta por impugnar una transacción con el Proveedor y el Proveedor no le da la razón, podrá reportar posteriormente el litigio a su emisor de tarjeta.

Si el Cliente opta por impugnar una transacción ante el emisor de su tarjeta, pueden aplicarse los derechos de suspensión del pago aplicables a los pagos con tarjeta.

 

9. PRECIO DEL SERVICIO

El precio del Servicio no corre a cargo del Cliente, sino del Beneficiario.

El Proveedor no tiene conocimiento ni interviene de ninguna manera en la repercusión eventual del precio del Servicio pagado por el Beneficiario en los importes facturados por éste al Cliente en relación con el pedido.

 

10. PROPIEDAD INTELECTUAL

El Proveedor es el titular exclusivo de los derechos de propiedad intelectual y de las licencias necesarias relativas al Servicio.

El Cliente no podrá reproducir, representar, utilizar, adaptar, modificar, reconstruir, alterar, traducir, comercializar, representar u obtener acceso no autorizado al software, las herramientas, los materiales, el contenido, el diseño, la arquitectura, los datos y la documentación utilizados por el Proveedor en relación con el Servicio, sin que esta lista sea exhaustiva.

El Proveedor conserva la propiedad de sus métodos y conocimientos técnicos sobre el Servicio.

Cualquier reproducción o representación, total o parcial, de cualquiera de estos elementos por parte del Cliente sin la autorización expresa del Proveedor está prohibida y constituye una infracción por parte del Cliente.

El Contrato no constituye en ningún caso una licencia o una transferencia de propiedad de los derechos del Proveedor hacia Cliente.

 

11. CONFIDENCIALIDAD Y SEGURIDAD DE LOS DATOS

Durante la vigencia del Contrato y por un período de un (1) año después de su resolución, el Proveedor de Servicios garantiza que tratará los Datos como información confidencial que estará protegida contra la pérdida y el acceso no autorizado por parte de terceros.

No obstante, el Proveedor podrá revelar a las autoridades competentes la información relativa a la utilización del Servicio por parte del Cliente siempre que dichas autoridades realicen una solicitud a tal efecto.

El Proveedor garantiza en todo momento la observación y el pleno cumplimiento de las normas en vigor, y el Proveedor se asegurará de que sus proveedores de pago también observen y cumplan plenamente las normas en vigor.

 

12. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

Las modalidades en las que el Proveedor recoge y procesa los datos personales del Cliente se describen en la política de privacidad del Proveedor de Servicios, disponible en la siguiente dirección: palyance.com/politique-de-confidentialite.

 

13. TERMINACIÓN

Independientemente del motivo de la rescisión del Contrato, ésta implica el cierre del espacio personal del Cliente.

13.1. Terminación por conveniencia 

Salvo que se acuerde lo contrario y siempre que haya expirado el plazo mínimo de ejecución, cualquiera de las Partes podrá, en cualquier momento y sin indemnización, solicitar la rescisión del Contrato por conveniencia, siempre que se cumpla un plazo de preaviso de dos (2) meses a partir de la fecha de envío de la solicitud de rescisión a la otra Parte por correo electrónico, en el caso del Cliente, a través del formulario « Contactez-nous » disponible en palyance.com/contact.

El Contrato también puede ser rescindido por el Proveedor, en cualquier momento, en caso de que uno de los contratos necesarios para la prestación de los Servicios, concluido por el Proveedor con un Beneficiario, sea rescindido.

La rescisión del Contrato se efectuará mediante el envío, por parte del Proveedor, de un correo electrónico al Cliente con un preaviso de al menos quince (15) días.

Ninguna de las partes pagará indemnización alguna por dicha rescisión.

13.2 Rescisión por falta

En caso de que una de las Partes no cumpla con una obligación esencial prevista en el Contrato, la otra Parte podrá rescindir el Contrato de pleno derecho si dicho incumplimiento no se subsana en el plazo de treinta (30) días, tras la notificación formal enviada por la otra Parte por carta certificada con acuse de recibo.

Cuando el Contrato lo prevea expresamente, así como por razones importantes, el Proveedor tiene derecho a rescindir el Contrato sin previo aviso y con efecto inmediato. Dichos motivos materiales existen, entre otros, si el Proveedor determina, a su entera discreción, que el Cliente no es elegible para el Servicio debido al riesgo asociado al mismo, incluyendo, pero sin limitarse a ello, un riesgo significativo de fraude.

La rescisión por falta se entenderá sin perjuicio del derecho de cualquiera de las Partes a obtener una indemnización por los perjuicios que haya sufrido como consecuencia del incumplimiento no subsanado.

 

14. FUERZA MAYOR

Inicialmente, la fuerza mayor suspende la ejecución del Contrato. Si, transcurrido un plazo de quince (15) días desde el inicio del acontecimiento derivado de la fuerza mayor, el impedimento resulta definitivo, las Partes deberán reunirse para encontrar una solución satisfactoria. En caso de desacuerdo, el Contrato quedará rescindido de pleno derecho y las Partes quedarán liberadas de sus obligaciones.

Cada Parte notificará a la otra Parte lo antes posible, por carta certificada con acuse de recibo, la aparición de cualquier caso de fuerza mayor.

Por fuerza mayor se entiende cualquier acontecimiento ajeno a la voluntad de las Partes que no haya podido preverse razonablemente en el momento de la conclusión del contrato y que tenga por efecto impedir el cumplimiento de las obligaciones de una u otra de las Partes.

En particular, la fuerza mayor incluye las huelgas internas o externas del Proveedor de Servicios, los cierres patronales, los incendios, las inundaciones, los daños causados por el agua u otras catástrofes naturales, las epidemias y pandemias, los bloqueos de carreteras, medios de transporte y la imposibilidad de suministro por parte del Proveedor, los atentados, las guerras, las operaciones militares o los disturbios civiles, el desfallecimiento de un prestador del Proveedor, un cambio en cualquier normativa aplicable al Contrato que haga imposible o irrazonablemente onerosa su ejecución, un corte de energía de más de setenta y dos (72) horas en un emplazamiento del Proveedor, y la retirada o modificación de cualquier autorización necesaria para las actividades del Proveedor.

 

15. DISPOSICIONES GENERALES

15.1 Cesión del Contrato

El Cliente acepta que el Proveedor pueda transferir o ceder libremente la totalidad o parte del Contrato a un tercero. La cesión o transferencia de todo o parte del Contrato por parte del Cliente, ya sea a título oneroso o desinteresado, está sujeta al consentimiento previo por escrito del Proveedor.

15.2 Integralidad del Contrato – Renuncia

El Contrato constituye el acuerdo completo entre las Partes.

El hecho de que una de las Partes no haga valer sus derechos en virtud del Contrato no se considerará una renuncia a dicho derecho y ninguna renuncia expresa a un derecho se considerará una renuncia a cualquier otro derecho.

15.3. Modificación

El Proveedor se reserva el derecho a modificar el Contrato en cualquier momento sin previo aviso. El Acuerdo modificado será aplicable desde que esté disponible en palyance.com/cgs y para cualquier nuevo pedido realizado por el Cliente ante un Beneficiario. En consecuencia, se invita al Cliente a consultar sistemática y atentamente las condiciones generales de servicio de Palyance antes de aceptarlas.

15.4. Autonomía de las disposiciones

Si alguna disposición del Contrato es considerada ilegal o inválida por cualquier tribunal, autoridad administrativa, tribunal arbitral o entidad gubernamental, todas las demás disposiciones estipuladas en el Contrato seguirán siendo plenamente vigentes.

Las Partes se comprometen a cooperar de buena fe para sustituir la disposición inválida o ilegal lo antes posible por una nueva disposición que tenga un resultado lícito lo más cercano posible al resultado pretendido por la disposición inválida.

15.5. Títulos

Los títulos utilizados en el Contrato son meramente orientativos y no afectarán en modo alguno al significado de las disposiciones de las cláusulas contractuales a las que se refieren.

15.6. Modo de prueba

El Cliente acepta que el conjunto de medidas relativas al uso del Servicio, sean calculadas utilizando las herramientas del Proveedor y sobre la base de los datos registrados por éste.

15.7. Litigio / Derecho aplicable

El Acuerdo se regirá por la legislación suiza.

Esto se aplica tanto a las normas sustantivas como a las formales, independientemente del lugar de cumplimiento de las obligaciones sustantivas o accesorias.

TODA DIFERENCIA RELATIVA A LA VALIDEZ, LA INTERPRETACIÓN, LA EJECUCIÓN O LA RESCISIÓN DEL CONTRATO QUE NO PUEDA RESOLVERSE DE FORMA AMISTOSA EN EL PLAZO DE UN (1) MES A PARTIR DE SU APARICIÓN, SE SOMETERÁ A LA JURISDICCIÓN EXCLUSIVA DE LOS TRIBUNALES COMPETENTES DEL CANTÓN DE VAUD, SIENDO EL LUGAR DE JURISDICCIÓN LAUSANA, SIN PERJUICIO DE LA PLURALIDAD DE DEMANDADOS, DE LAS RECLAMACIONES INCIDENTALES, DE LAS LLAMADAS EN GARANTÍA, DE LOS PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA, POR REMISIÓN O POR PETICIÓN.